A-S3000 Nicht mehr im Verkauf

Rigid Streamlined Construction— provides strict anti-vibration protection, and enables shortest cabling routes

The A-S3000 has adopted a newly designed highly rigid double structure construction in order to achieve profoundly pure and accurate audio amplification. The bottom chassis and insulator ward off external vibration, and provide each circuit board a floating structure supported by an independent inner frame, thoroughly eliminating the impact of vibration. And the power source unit, which consists of a power transformer and capacitors, which are major sources of internal vibration, is fixed firmly with a three-dimensional structured inner frame, and is supported solidly by the front panel and the rear panel. The power amp circuit board and the weighty heat sink are attached to the left and right inner frames. The power supply unit and amplifier circuits are thus structurally isolated, achieving an ideal chassis structure which thoroughly blocks the transmission of vibration. Moreover, the inner frame that supports the power transformer is shaped with ample space below it, allowing passage of the wiring to each circuit over the shortest possible route. The newly developed chassis with this innovative structure helps to minimise the length of the signal paths and achieve low impedance, as well as providing high rigidity and anti-vibration benefits. The result is a dramatic reduction in signal loss, for remarkably pure audio amplification.

Große Ringkerntrafos sind fest am unabhängigen dreidimensionalen inneren Rahmen montiert

Zur stabilen Befestigung des großen Ringkerntrafos wurde dieser an einem unabhängigen dreidimensionalen Rahmen befestigt. Dieser befindet sich im Zentrum des A-S3000 und ermöglicht so einen idealen Gewichtsausgleich. Der vollständig verkupferte Innenrahmen hat eine Struktur, die den vorderen-hinten, rechten und linken Rahmen integriert, mit einem konvex geformten hochsteifen Hauptrahmen als Basis. Mithilfe dieses Aufbaus werden Schwingungen aus allen Richtungen verringert.

Für die Basis, auf der der Netztrafo am inneren Rahmen befestigt wurde, wurde Messing verwendet. Nach genauen Prüfungen wurde ermittelt, dass mit diesem Material die klanglichen Eigenschaften am besten erreicht werden. Messing reduziert effektiv die durch den Trafo entstehenden Vibrationen und hilft einen klaren, räumlichen Klang zu schaffen.

Umfassendes Niedrigimpedanz-Design, kürzeste Signalwege und verkupfertes Chassis

Die Doppel-Bauweise schafft Raum für Kabel auf der Unterseite des Gehäuses.

Dadurch sind kürzeste Kabelwege für die Stromverbindung vom Trafo an die Endstufen möglich. Signalübertragungsverluste werden hierdurch eliminiert und eine optimale Stromversorgung ist gewährleistet. Sie können eine direkte Audio-Wiedergabe ohne geringste negative Auswirkungen auf die Musik erwarten.

Auch der innere Rahmen, an dem der Trafo montiert ist, ist verkupfert. Durch Verringerung des Massepotenzials wird eine extrem niedrige Impedanz gewährleistet. Folglich werden Auswirkungen gesenkt und ein profunder und emotional reicher Klang gewonnen – alle originalen Ausdrücke des Künstlers werden perfekt wiedergegeben.

6 mm dickes Toppanel aus einer unmagnetischen Aluminiumplatte

Der Gehäusedeckel und die Front sind aus Aluminium, einem unmagnetischen Material, um Audiosignale nicht zu beeinflussen. Nach eingehenden Prüfungen und Messungen wurde die Frontplatte auf 7 mm und der Gehäusedeckel auf 6 mm Stärke gesetzt. Dies hilft einen außerordentlich natürlichen und räumlichen Klang zu erzeugen und einen stabilen Chassisaufbau zu realisieren. Vibrationen werden hierdurch bestmöglich reduziert.

Die Gerätefüße ermöglichen die Verwendung von Spikes oder Pads

Die Gerätefüße sind zur Blockierung äußerer Vibrationen sehr wichtig. Verwendet wurden hierzu die Yamaha-typischen massiven Metallfüße, um Vibrationen zu vermeiden. Der Nutzer kann für die Aufstellung zwischen Spikes oder Pads wählen.

Links-rechts symmetrischer Aufbau für unabhängige Vorverstärker- und Endstufenblöcke

Der Aufbau der Verstärkerschaltung verfügt über unabhängige Vorverstärker- und Endstufenblöcke, sowie über eine perfekte Links-Rechts-Symmetrie. Die Trennung von Vorverstärker, welcher die niedrigen Signale, und der Endstufe, welche die verstärkten Signale verarbeitet, reduziert Störungen im Klang, die durch gegenseitige Störungen entstehen können.

Erdfreie, symmetrische Endstufe mit MOSFETs

The basic design of the power amp circuit adopts Yamaha’s own, uniquely developed Floating and Balanced Power Amplifier technology. Adopting output elements with the same polarity on the plus and minus sides of the output stage, and also completely separating the NFB (Negative Feedback) circuit and power supply into a total of four plus and minus sides of the left and right channels, results in thoroughly symmetric push-pull operation of the output stage, Completely floating the entire power amp circuit from the ground removes any negative impact of minute voltage fluctuations or ground noise. Moreover, the output elements are comprised of MOSFETs, which provide a warm and natural sonic character. The use of MOSFETs, which have the same polarity on the plus and minus sides, further evolves the ideal of a complete symmetrical design, to eliminate sound quality variations due to difference in polarity—a major distinguishing characteristic of the Floating and Balanced Power Amplifier—resulting in sound with a superior signal-to-noise ratio and a superbly well-defined sound field.

Komplett symmetrische Signalverarbeitung

Der A-S3000 bietet eine vollständige symmetrische Signalübertragung. Darüber hinaus verfügen die Steuerschaltungen (Lautstärke, Ton, etc.) des Vorverstärkers über einen völlig symmetrischen Aufbau, wodurch eine ideale Balance in allen Phasen realisiert wird.

Ringkerntrafo für eine vollständige Beseitigung des Signalübertragungsverlustes

Die Verkabelung des Trafos ist so ausgeführt, dass die Impedanz deutlich reduziert wird. Die Wicklungen des Trafos sind direkt mit Schrauben am Terminal befestigt, anders als bei herkömmlichen Verkabelungen. Auf diese Weise sollen Energie- und Übertragungsverlusten vorgebeugt werden.

Mit höchstem Augenmerk auf die natürliche, räumliche Klangqualität wurde der Ringkerntrafo ausgewählt.

Exceptionally low impedance through secure screw connections

In order to completely eliminate signal energy loss, important parts of even the circuits employ screw connections. In addition to wiring of the block capacitor of the power unit—which is the real heart of the amplifier and as such requires high power—screw connections were adopted for all crucial spots of signal transmission, including the connection of the pre amp circuit with the power amp circuit, and the cabling to the speaker terminals from the output stage of the power amp. In addition to making the signal path as short as possible, this significantly lowers the impedance, and greatly reduces signal loss.

Hochqualitative elektronische Lautstärkeregelung für unverfälschten Klang

Yamaha hat eine qualitative hochwertige digitale Lautstärkeregelung verbaut. Diese wurde von der New Japan Radio Co., Ltd. speziell entwickelt.

Diskret aufgebauter Phono-Verstärker

Der Phono-Verstärker umfasst einen MC-Vorverstärker sowie einen Equalizer-Verstärker, welche genauestens abgestimmt wurden, um einen ausgeprägten, satten Klang mit hoher Musikalität bei der Wiedergabe von Schallplatten mit MC- oder MM-System zu liefern.

Große VU Meter stellen die Dynamik der Musik dar.

Der A-S3000 verfügt über große VU Meter an der Gerätefront und zeigt bereits auf den ersten Blick die Dynamik und den Puls der Musik. Mit leichter LED Beleuchtung kommen sie erst recht zur Geltung. Die VU-Meter können auf Anzeige der Ausgangsleistung umgeschaltet werden und nach den Vorlieben des Benutzers gewählt werden. Die Glasscheibe vor den VU Metern ist diagonal geschnitten und so verbaut, dass keinerlei Lücken entstehen. Der A-S3000 überzeugt mit einem äußerst eleganten Auftritt.

Sorgfältig gestaltet und schön in der Erscheinung, genau wie ein Musikinstrument.

Die High-End Audiokomponente A-S3000 setzt sich mit seiner Eleganz und Schönheit, ohne äußerlich sichtbarer Schrauben und Klemmen, wie ein feines Musikinstrument in Szene. Jeder einzelne Aspekt der Konstruktion und des Designs strahlt die Kunstfertigkeit seiner Entwickler und die hohe Qualität aus - für den weltbekannten Musikinstrumentehersteller Yamaha ein wahrer Erfolg!

Der Verstärker, mit seinem raffinierten Design, wurde sorgfältig verarbeitet und mit innovativen Technologien ausgestattet.

Original speaker terminals for high sound quality, as well as beauty and ease of use

The speaker terminals are the final link in the audio chain of this amplifier, and have also been designed with meticulous obsession. They are screw-type terminals with large handles featuring an original design, and have been crafted by cutting pure brass to enable a secure connection with no reduction in sound quality. Moreover, the shape conforms nicely to the human fingers—not only creating an elegant visual impression, but also allowing users to turn them easily and to firmly tighten them with minimal force.

obsessives, akribisches Design der Schalter - durchdacht, strukturiert, einfach zu bedienen

Since the controls—the volume dial, switches, and so on—are the parts of the amplifier which users actually touch and feel directly, their surface texture and design were created with the strictest attention to detail. Individual controls such as the volume or input switching dials, emanate a richly elegant feel thanks to the use of cut aluminium knobs. Switches, including the power switch, were made with obsessive attention to texture in every detail; they were shaped with refined craftsmanship so that when they are raised or lowered, the gap between the switch and panel surface is impossible to see.

Fernbedienung im edlen Design

Die mitgelieferte Fernbedienung ist wie die Aluminiumfront des Verstärkers selbst gestaltet. Schlicht im Design, selbsterklärend und mit einer Metalloberfläche. Zusätzlich zur grundsätzlichen Steuerung des A-S3000, kann die Fernbedienung auch für den CD-S3000 verwendet werden.